西方人对中国的白酒又爱又恨
2011年10月19日 法新社文章,原题:火烧一般的中国饮料挑战西方 问任何一名西方人世界上最流行的烈性酒是什么,他们很可能不会说出——甚至没听说过烈度极强的白酒的名字。 但国际饮料公司说,世界范围内卖出的白酒量比伏特加、威士忌或朗姆酒都要多。这就是13亿中国人为之狂热的“国饮”。
几家公司正试图把白酒打入海外市场。只是有一个问题:酒精含量高达60%,有明显的气味,对很多西方人来说,白酒令其受不了。
那些尝过白酒的西方人的反应往往与在香港教书的英国人斯图尔特·布朗一样,“太令人恐怖了,就像是脱漆剂。”在上海工作的英国战略咨询师詹姆斯·辛克莱娶了中国妻子,但他称在华生活的13年“一直在尽力避免白酒”。
白酒市场的领军者五粮液在纽约时报广场租了块广告屏幕来促销,据说花费达40万美元。英国一家公司在完成收购后致力于提升水酒坊的国际销量,该品牌的酒已在22个机场和新加坡的商店里出售。
然而,由于白酒具有难以渗透的文化界限,会注定失败吗?白酒爱好者认为问题很简单,那就是非中国人几乎没有关于白酒的知识。
白酒是同菜肴一起吃的,从来不和调酒饮料一起喝,是大喊“干杯”来敬酒的。白酒会出现在正式宴会上,若赶不上喝酒的节奏会令主人没面子。外国人经常被建议干脆假装滴酒不沾。中国的工作招聘有时还会要求求职者必须能喝白酒,因为用白酒招待客户是生意的一个关键。
在北京工作的饮料专家保罗·马修把西方人难以接受白酒的部分原因归结为不熟悉其香味,“西方人似乎不喜欢白酒刺鼻的气味,与中国人认为法国奶酪等食品难以接受一样。”他还说,“白酒的市场相当有限———中国以外的一些消费者是出于好奇才会喝一点。从长远来看,白酒打入当地市场相当困难。”
不过在上海工作的辛克莱却说,如果白酒的喝法能适应他们(西方)自己的文化,可以想象会有更多外国人喝白酒,“在中国人们也喝威士忌,为了使其更可口,会和瓶装茶饮料一起喝。若让英美人觉得白酒喝起来更可口,或许也可以做类似的事。”(作者朱迪思·埃文斯,陈一译)