《功夫熊猫2》的成都“植入”
或许我们可以换一个角度,从电影创作背后的故事来观察《功夫熊猫2》的全球大卖,它究竟是中华文化的输出,还是美国文化的入侵?
时间要转回2008年的5月15日,《功夫熊猫》在戛纳电影节举办首映记者会,此时中国5·12大地震刚过去3天,为片中“悍娇虎”配音的好莱坞明星安吉丽娜 朱莉在回答中国记者提问时表示“愿意帮助那里的孩子重建学校”,制片人也表示希望去四川看一看。访问发布后不久,旨在恢复因地震带来的旅游萧条的成都市官方组织“城市形象协调小组”向“梦工场动画”的老板卡森伯格和他的团队发出了邀请,希望好莱坞明星的到来让全世界看到震后恢复秩序的四川。原本预计要花费300万元的“城市形象协调小组”等到了自费前来的卡森伯格,《功夫熊猫》的主创们也第一次近距离接触到了真的大熊猫。他们还去了平遥、少林寺,但在成都待的时间最长,并得到了“成都人专业的支撑”。
有人说是《功夫熊猫2》片方在电影中植入了“成都”,有人说是成都在《功夫熊猫2》中作了个大大的免费“植入广告”。其实不如说是中华文化在“功夫熊猫”系列电影中做了个目前自己人无法做到的精美广告,它伴随着阿宝这个熊猫动画形象,用轻松、平易近人、润物细无声的方式与全世界60多个国家的数千万影迷相遇,让他们拥有了对中华文化的片段印象。
影评人谭飞笑言:“我建议《功夫熊猫》片方给赵半狄发奖,一方面他赤裸裸地炒作自己,另一方面作为一个忠实的‘功夫熊猫’黑客,他一直在提醒更多的观众去看《功夫熊猫》。” 谭飞认为,在这个全球化的时代,外国电影使用中国元素,和中国电影借鉴国外名著元素都是正常现象,赵半狄的举动是落伍的狭隘的民族主义,但他的这种声音还是具有一定市场。谭飞说:“往大了说,熊猫是整个地球上的珍稀物种,而不是哪个个人哪个民族独有的财产。如果按照赵半狄的逻辑,法国人应该拒绝李娜参加法网,应该有个法国的赵半狄拉个横幅‘不允许中国人夺走法网冠军,李娜滚回去!’,但人家的智商和情商不至于低成这样。” 在谭飞看来,《功夫熊猫》中的阿宝突破了以往中国人赋予的“单纯”、“傻”的形象,而成为了一个具有世界价值的熊猫形象。“我看了《功夫熊猫》和《功夫熊猫2》,里面对于中国的诠释非常正面,比我们自己创作的电影还要正面,他们在替中国做一个很好的、全球化的文化宣传。”