云酒世界网

深奥的法国葡萄酒标已成往事

食品产业网 2010-07-06 10:26 葡萄酒
简化酒标迎新世界 像卖可乐一样卖酒-食品产业网
  复杂深奥的法国葡萄酒酒标,已经成为一种往日的时尚。

  在新世界对手的步步紧逼下,法国葡萄酒生产商不得不改变原有的营销方式,借鉴可口可乐的经验,使葡萄酒变成一种更容易让人接近的饮品。

  简化酒标

  法国葡萄酒开始尝试像新世界葡萄酒那样,抛弃原有的以复杂产区名称为主的酒标制度,以直白的葡萄名称取而代之。现在,即使那些最守旧的法国葡萄酒爱好者,在买酒的时候也不再使用“夏布利”、“波尔多”等产区名称,而是直接点名要一瓶“霞多丽”或“赤霞珠”。日常饮用的餐酒都在改变酒标的内容,尤其是那些打算出口海外的产品。

  但产区的概念在法国酒商的心中根深蒂固,一款葡萄酒可以追溯到其使用的葡萄产自哪个山坡,对于这样一个以“terroir”(法语词,可理解为包括土壤、气候等在内的自然因素)为荣的国家,做出如此改变并非易事。

  法国国家葡萄酒行业协会(Anivin)负责人Valerie Pajotin女士说:“我们要打造一个像‘苹果’或‘可口可乐’那样的知名品牌。”该组织于去年成立,旨在推广Vin de France(法国葡萄酒)这一新名称,取代原有的Vin de Table(日常餐酒),后者带有“低质”的含义。其目的是赢回那些被新世界对手抢走的消费者,在英国、德国和美国等法国葡萄酒的主要市场,大量的消费者转向加州、澳洲等地的葡萄酒。

  节节败退

  法国著名葡萄酒烈酒出口商吉赛福酒业集团(Grands Chais de France)采购经理Bertrand Praz说:“法国葡萄酒失去了约20%—30%的原有市场份额。”

  根据法国企业国际促进署(Ubifrance)的数字,2009年,法国葡萄酒出口额下降19%,至55亿欧元(约合67亿美元),退回至10年前水平。

  虽然一些批评家认为这样做有损法国葡萄酒的传统,但Praz坚持认为法国酒商应当放下身架,重新思考未来的出路。他说:“历史以来,法国葡萄酒就一直标注繁杂的等级和地理名称,法国酒商自恃酒质绝佳,名扬世界,从不担心复杂的酒标会吓退那些潜在的消费者。”

  然而,几十年前,出现了“新世界”。从美国、澳大利亚、新西兰、南非到后来的智利和阿根廷,这些新世界葡萄酒以标注葡萄品种的简单亲切的酒标抢走了大量的法国葡萄酒拥趸。

  Anivin总裁 Rene Moreno说:“不可否认,葡萄品种是人们选择产品的首要因素。如果有人想买一款干白葡萄酒,他可能直接点名要‘长相思’,喜欢丰满酒体的人则会选择‘霞多丽’。”

  顺应市场

  美国著名葡萄酒商店Sherry-Lehmann总裁Chris Adams认为,酒标的改变将会推动法国酒在美国市场的销售。

  法国葡萄酒业界也认为,新举措也将助推国内销量,尤其在连锁超市以及面向年轻消费者的渠道。

  2008年,欧盟以“Vin de France”名称取代原有的“Vin de Table”的举措也助推了酒标的创新。Moreno说:“我们的目的是简化法国葡萄酒酒标,淡化产区概念,像新世界那样,以稳定的酒质吸引消费者。”

  “这一改革将促使生产商加大创新力度,迎合市场需求。生产商可以在混酿时采用不同产区的相同葡萄品种,以确保酒质的稳定,像可口可乐那样。”Pajotin说。

  据悉,Anivin每年预算达80万欧元。