酒世界

首页 > 政策法规 > 酒业标准 >

酒业标准

《勃艮第葡萄酒中文产区名称列表》

未知 2015-02-02 15:58 酒业标准
《勃艮第葡萄酒中文产区名称列表》规定了对勃艮第法定产区、葡萄酒等级、葡萄品种等术语的翻译。 法国香槟

  《勃艮第葡萄酒中文产区名称列表》规定了对勃艮第法定产区、葡萄酒等级、葡萄品种等术语的翻译。 法国香槟行业委员会(CIVC)中国办公室首席代表王蔚表示:“新《规范》中涉及香槟部分的专用词汇与我们的常用语基本符合。”但她表示不确定各酒庄译名的部分。

  美国加州葡萄酒协会(CWI)也曾被征求过意见和建议。“加州葡萄酒协会此前并未在中国公布其官方翻译,”该协会中国代表处公关经理卢梦溪表示,“因此,我们将以政府颁布的翻译规范为准。”

  中国葡萄酒进口商ASC精品酒业大中华区培训经理唐丽燕介绍说,此《规范》不是强制执行的法规。“因此,我们相信其对市场的直接影响暂时是有限的,”她补充道。她同时指出,如果酒庄和进口商决定按《规范》更改其中文翻译,将产生一定成本。

  “2014年,中国商务部联系法国驻华使馆在内的各国使馆,宣布了这个《翻译》项目。”来自BIVB的塞西尔·马赛厄(Cecile Mathiaud)在接受某媒体采访时表示,“中国商务部也询问了我们已经在使用的翻译。” 然而,BIVB表示不清楚中方在翻译项目中如何使用其翻译版本,也尚未听说此《规范》出版发行的消息。